구름의 틈 사이로
젖은 아스팔트
잊고 있었던 꿈이
눈동자의 속에
Just 때를 넘어
가슴에 펼쳐지는
Just 때를 넘어서
지금보다 좀 더
꽤나 소란스럽구마
항구 선착장을
어라, 오늘이었능가?
우와, 소장님!
간만의 진두지휘인가..
뭐라건, 시장이 추진하는
그러고보니,
레오나와 알은 어딨나?
보나파르트의 엔진을
그 테스트인가 뭔가로
..라고 말해놓고, 어딘가에서
그렇네요
우리는 탱크 폴리스의
단호히 봉기하는 바이드아!
- 찬성~!
봉기가 뭐라꼬?!
이런 바보처럼 개 큰 트럭에
바보 개 큰 트럭..
우리들의 트럭이~~?!
증거물들이..?!
쫓는다, 알!
이 녀석들은?
지역 경찰에 맡기자
무책임하다고!!
세금 도둑~~!!
Vol.3『리미트•더•튜브웨이』
- 어라?
강제 조사지만
아니, 하지만..
레오나, 저거
게다가, 여긴 아직
어쨋든,
거기, 개 큰 트레일러
멈추라고 하면
이 놈이고 저 놈이고
- 각오해랏!
어떻게 된 거?
여기는 분대장
오옷~ 알이냐?!
너희들 대체
응?
네, 루트 108을
이대로라면 뉴 포트 시내로
이미 16대의 차량이
아.. 지금
그쪽에 뭔가
아.. 아니, 그게
아무것도 모르고 있다
도로 봉쇄를
부..분대장님, 이게 또다시
차량들을 마구 파괴시키지..
어쨋건..
분대장님?
아.. 무전기마저
레오나, 레오나!
서장님..?
브렌텐, 탱크 폴리스는
개입 않는다..?
그런가..
예정 대로군
나도 나간다
이번 건은
그러길 바라지
디멜리움 223?
- 그런 바보같은?!
그 트레일러는
디멜리움 223을 연결한
그 때문에..
좀 전에 시장에게서
긴급 피난 권고가
그래서 소년과 녀석들까지
시민의 피난 유도에 사람이
그렇다 해도 최악을
그렇죠..
뉴 포트를 통째로 폐허로 만들
강제로 세워야만 하다니..
섣불리 손댔다가는..
남?!
비치는 태양이
눈부시게 비추면
다시 또 눈 뜨게 돼요
끝 없는 용기를 가져와요
꿈에서 만나고파
푸른 하늘을 안고
꿈을 끌어안고
빛나보이고 싶어
Dominion
강제 조사하는 녀석들 아닙니까?
이거야 기합이 들어가 있네
뉴 포트 그린 계획의 일환이니까요
보나파르트가 보이지 않는군
건조해서 말이죠..
이미 아침부터 나갔쓰요
테러라도 쫓고 있는 거 아닌가?
야만스런 방식에..
- 그렇슴돠!
산처럼 무기를 쌓아서 니들..
- 뭔 일 있는 걸까요?
미끼라도 쓴 거 아닐까?
지금 소년과 녀석들이었어요
대일본기연의 트레일러 아냐?
관할권 밖이고..
분대장님에게 연락을..
멈추시오!
멈춰어~~!
탱크 폴리스를 얕봐서는..
- 아~ 레오나, 안 돼!
어디까지 테스트 갔냐?
폭주 트레일러?
남하중입니다
가는 게 틀림 없습니다
희생이..
17번째로 늘었습니다
정보는 있습니까?
아무도 없어설랑..
서둘러 주십시오, 그리고..
말도 안되게 큰 녀석으로..!
보나파르트는 너덜너덜해졌지..
분대장님!!
가버렸는가
이런 된장..!
이 건에 관해서 일체 개입 않는다
시작했는가?
이후 연락은 예정된 시간에..
만전을 기했습니다
- 사실이다
특A급 위험물인..
캐너스터를 만재하고 있다
튜브웨이로부터 반경 10Km에 걸쳐..
발령되었다
불려간 것인가..
얼만큼 있어도 모자르니까
염두해 둔 사태라면..
위험물을 실은 트레일러를..
서라, 이 녀석~!